Arnold Reinthaler

*1971 in Wels, lives and works in Vienna

Studied sculpture at the Kunstuniversität Linz, the Akademie der bildenden Künste Wien (Diplom bei Bruno Gironcoli) and completed a dissertation in cultural studies under Thomas Macho.

Ausstellungen/Exhibitions:
2010 Kunstforum Montafon, Schruns
2010 Übersetzung ist eine Form. Translation is a Mode. Kunstraum Niederösterreich
2010 Quasi dasselbe...? Diskurse mit poetischer Funktion, Kunstpavillon Innsbruck
2009 tweakfest, dock18, Alte Börse, Zürich
2008 Traverse Video Festival, clips, Goethe-Institut, Toulouse


long time recording
2008 (continuous), series, engraving, thassos marble



„long time recording“ ist eine Steinarbeit an der kontinuierlich gearbeitet wird. Was sich täglich wiederholt, ist das ritualisierte Herausschlagen bestimmter Würfel aus einer vorgefrästen Tafel aus weißem Marmor. Die dreidimensionalen Pixel visualisieren die Stundenanzahl eines Jahres (168 x 52 dpcm), aus dessen Raster laufend jene (Stunden-) Würfel gebrochen werden, die der Künstler mit der Produktion von Kunst verbringt. Die entnommene „Kunst“ liegt verstreut am Boden, während das Trägermedium eine zeitliche Struktur von Fehlstellen zeichnet. Auch während der Ausstellung „mind and matter“ erweitert sich die Textur der Kalendertafel 2010 unentwegt: Dem Wachpersonal des Künstlerhauses werden die aktuellen Informationen täglich übermittelt, stellvertretend werden so die Arbeitsprozesse des anderswo arbeitenden Künstlers übersetzt und in Stein gespeichert.

“long time recording” is a stone sculpture that is being worked on continually. The ritualized knocking of particular cubes out of a pre-milled marble tablet is repeated daily. The threedimensional pixel visualize the number of annual hours (168x52dpcm) in a grid out of which these (hour) cubes are broken, which the artists spends with the production of art. The extracted “art” lies spread across the floor while the carrier medium shows a chronological structure of flaws. Also during the “mind and matter” exhibition the texture of the calendar table 2010 is continually expanded: The security personnel of the Künstlerhaus are notified of the daily information. In this way, the work processes of artists working elsewhere are translated and saved in the stone by these representatives.